There is a supermarket around every corner now. Have you wondered about the increased competition they might face daily? If customers are not satisfied with the variety of products, they will simply move onto the next supermarket. Since switching cost is low and doesn’t hurt the customers financially, supermarkets have become more competitive than ever. Therefore, they ensure the shop has all the brands with variants compared to the competitors.
Compete successfully
Labelling is a crucial component in the market to stay relevant in the competition. A vibrant localized label will stand out and engage with the purchaser. Furthermore, the design, layout, and packaging let the customer learn more about the products. That is possible through well-researched content.
Polish translations of food-related items are similar since they convey the product’s features. It informs the customer of the product instructions. However, before the products reach the shelves, local or federal food authorities ensure the products are appropriately labelled, with minimum artificial components, making them safe to eat.
Food myths
Food habits are not universal around the world. They vary from country to country or state to state. Factors such as air pollution, soil composition, and cultural aspects influence these trends heavily. Further characteristics include discovering new diseases or psychologically related myths that prevent customers from purchasing a food item.
To convey such attributes to the customer, public health works closely with the food industry to deliver translated, well-formed food labels to educate the customers. It simplifies the food terminologies and the tedious labelling in Polish translations of food-related items. Besides the well-informed customer, the food industry shifts to a natural approach with less processed chemicals and transfats.
Communicate with food
A customer will not purchase a product that is not engaging. Therefore, Polish translations must immediately hook the reader by grasping their attention. Meanwhile, they must also display the correct information and not manipulate the ingredients to make the packaging look attractive. In other words, the label composition must stay the same as the original label.
However, there is an exception to the translation. Food label profiling must disclose lactose intolerance, glutens, and coeliac intolerances. It helps in regulating the products better and ensures customer safety too. A food manufacturer that listens and cares for the customer will always standout among the competitors.
Build a story
In marketing, brewing a story is essential to build relevancy. The feature is similar in the food industry, with labels becoming a historical context to engage with the customer. They aim to develop a sensory connection so the customer tries their product. The advertisements showcase how the products are made, packaged, and delivered to the customer.
Let’s study the concept with an example. A commercial about flour will display its entire product timeline. It begins with showing picking the ingredients and the research it took to decide. Second is the lack of artificial chemicals and additives and the organic farming culture. A food translation involves transferring knowledge to the customer, such as sustainability reporting to elevate their experience and taste. Today’s food marketing is centered on customers’ well-being.
Industry-specific terminologies
No doubt, the food industry significantly influences people’s health. However, to ensure the utmost standard of health and safety, communication practices must be localized. Helpful linguistic glossaries are employed to ensure the correct terms are used to define components such as allergies, ingredients, and food-related intolerances.
A professional language service provider must have the relevant experience of working with food-related clients. Thus, they will expertly navigate the challenges and introduce variant terminologies that convey the same meaning as the original food label. As a result, the food company successfully connects with the intended market and targets customers to establish brand loyalty.
Contact Kings of Translation today
Kings of Translation (https://kingsoftranslation.co.uk/) uses expertly crafted glossaries to perform food-related translations. We are a commercial translation entity that translates into various languages by employing the correct terminologies. Similar to the brand, customer safety is also our prerogative.